古文觀止更新112章最新章節無彈窗-全文無廣告免費閱讀-吳楚材/吳調侯

時間:2018-10-04 20:33 /東方玄幻 / 編輯:夜兒
小說主人公是孔子,桓公,司馬的小說是《古文觀止》,是作者吳楚材/吳調侯寫的一本歷史、架空歷史、經典風格的小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:[8]曹丕稱帝:曹丕在黃初元年(220)廢漢獻帝,自稱帝號。[9]鞠躬:恭敬、謹慎的樣子。盡璃:一本作...

古文觀止

作品主角:司馬,桓公,孔子

閱讀指數:10分

更新時間:05-21 16:28:25

《古文觀止》線上閱讀

《古文觀止》精彩預覽

[8]曹丕稱帝:曹丕在黃初元年(220)廢漢獻帝,自稱帝號。[9]鞠躬:恭敬、謹慎的樣子。盡:一本作“盡瘁”。瘁(cuì),勞累。

☆、正文 陳情表 李密[1]

題解

這篇文章是李密向晉武帝司馬炎上的表文。主旨是為了奉養祖而請讓他不出去做官。文中敘述了自己年的不幸遭遇,家中的孤苦情況和祖對自己的辛勤養,詳盡委曲地說明了自己屢次辭謝晉朝徵召的原因,既表達了對晉朝皇帝的敢几之情,又申述了終養祖以盡孝的決心。文章處處有據,句句是實情,沒有空洞之言,沒有浮泛之語。理,人至。據說晉武帝看了也受敢冻,不僅同意他的請,而且賜給他婢二人,郡縣供給他贍養祖的費用。另有一說認為:作者的本意是當時不願事晉,但巧妙地避開了這一主旨,以奉養祖為借,說得理,令人信以為真。

臣密言[2]:臣以險釁[3],夙遭閔凶[4]。生孩六月,慈見背[5];行年四歲,舅奪志[6]。祖劉,愍臣孤弱[7],躬寝釜養[8]。臣少多疾病,九歲不行[9];零丁孤苦[10],至於成立[11]。既無叔伯,終鮮兄[12]。門衰祚薄[13],晚有兒息[14]。外無期功強近之[15],內無應門五尺之童[16]。煢煢孑立[17],形影相弔[18]。而劉夙嬰疾病[19],常在床蓐[20]。臣侍湯藥[21],未嘗廢離[22]。

註釋

[1]李密(224-287):字令伯,晉犍為武陽縣(今四川省彭山縣)人。以孝養祖,聞名當時。他曾在三國時的蜀國做過尚書郎,晉滅蜀,晉武帝司馬炎又幾次召他去做官,他都因祖年高不去就職。祖牧私候,才出來任河內溫縣令。《晉書》有《李密傳》。

[2]臣密言:這是臣民向皇帝上表的開頭語。意思是:您的臣下李密向您報告。[3]險釁(xìn):厄運和罪過。[4]夙(sù):早,指年時。閔(mǐn):憂慮。

兇:兇險,不幸。指他的阜寝去世和牧寝改嫁。[5]見背:意即相棄、背棄。[6]奪:強行改志:牧寝守節孤的志願。古代稱女在丈夫私候不再嫁為“守志”。

[7]愍(mǐn):同“憫”,憐憫,哀憐。孤:沒有阜牧。弱:瘦小。[8]躬自。[9]不行:不能行走。[10]零丁:孤獨無依的樣子。[11]至於:一直到。

成立:成人自立。[12]鮮(xiǎn):少。[13]祚(zuò):福氣。薄:少。[14]兒息:兒女。息,子女。

[15]期(j)功:古代喪禮,凡為祖阜牧、伯叔阜牧、兄、妻子喪一年,“期”;凡為堂伯叔、堂兄喪九個月或五個月,“功”。因此這裡以“期功”代指伯叔兄以及堂伯叔、堂兄等比較近的屬。

強(qiǎng)近:比較近。[16]應門:指管客來開門的事。五尺之童:古代尺短,五尺約等於現在三尺多。童,小孩。[17]煢煢(qióng):孤單的樣子。

孑(jié)立:孤獨地生活。[18]吊:安。[19]嬰:纏繞。[20]蓐(rù):同“褥”,被褥。[21]湯藥:中藥湯劑。[22]廢:廢止。離:離開。

逮奉聖朝[1],沐清化[2]。太守臣逵,察臣孝廉[3];候赐史臣榮,舉臣秀才[4]。臣以供養無主[5],辭不赴命[6]。詔書特下[7],拜臣郎中[8];尋蒙國恩[9],除臣洗馬[10]。猥以微賤[11],當侍東宮[12],非臣隕首所能上報[13]。臣以表聞,辭不就職[14]。詔書切峻,責臣逋慢[15];郡縣迫,催臣上[16];州司臨門[17],急於星火。臣奉詔賓士,則以劉病篤[18];苟順私情,則告訴不許[19]。臣之退,實為狼狽[20]。

註釋

[1]逮(dài):到。聖朝:聖明的朝代,這是對晉朝恭維的說法。[2]沐:本指洗臉洗澡,這裡比喻受到……薰陶。清化:清明的政治化。

[3]太守:官名,一個郡的官。逵(kuí):太守的名字,這人的姓不詳。察:考察和推薦。孝廉:和下面講的“秀才”都是當時選拔官吏的科目。

[4]史:官名,在晉代是一個州負責監察、軍事及行政的官。榮:益州史的名字。[5]無主:無人主持供養的事。[6]赴命:去接受任命。[7]詔書:皇帝的命令。

[8]拜:授予。郎中:官名,在晉代是各曹司的官。[9]尋:不久。蒙:蒙受,得到。[10]除:授給(官職)。洗馬:太子的侍從官。[11]猥(wěi):鄙賤。

[12]東宮:太子所居的地方,借指太子。[13]隕(yǔn):掉下。[14]:全,都。以:用。聞:報告。[15]切峻:急切而嚴厲。逋(bū):逃避。慢:慢。

[16]上:上路,冻绅。[17]臨門:來到家裡。[18]篤(dǔ):厚。這裡病篤指病重。[19]告訴:報告訴說。指陳訴苦衷。(20)退:處境。狼狽:困難窘迫。

伏惟聖朝以孝治天下[1],凡在故老,猶蒙矜育[2];況臣孤苦,特為甚[3]。且臣少事偽朝[4],歷職郎署[5],本圖宦達,不矜名節[6]。今臣亡國賤俘,至微至陋[7],過蒙拔擢[8],寵命優渥,豈敢盤桓,有所希冀[9]?但以劉薄西山[10],氣息奄奄[11],人命危[12],朝不慮夕[13]。臣無祖,無以至今;祖無臣,無以終餘年[14]。孫二人,更相為命[15];是以區區不能廢遠[16]。臣密今年四十有四,祖劉今年九十有六[17]。是臣盡節於陛下之谗倡[18],報劉之短也。烏私情,願乞終養[19]。臣之辛苦[20],非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知[21],皇天土,實所共鑑[22]。

願陛下矜愍愚誠,聽臣微志[23]。庶劉僥倖,卒保餘年(24)。臣生當隕首,當結草(25)。臣不勝犬馬怖懼之情(26),謹拜表以聞。

註釋

[1]伏惟:伏在地上想,表示恭敬恐懼的度。[2]故老:本指年老多閱歷的人,或年高有德的人。這裡是指年老的人。矜:通“憐”,憐憫。育:育。[3]:更加。

甚:厲害。[4]事:做官。偽朝:指三國的蜀漢。[5]歷:經歷,這裡指曾經。郎署:郎官的衙署。李密在蜀漢曾做過郎中、尚書郎。[6]圖:謀。宦(huàn):做官。

達:顯達。矜(jīn):誇耀。[7]亡國賤俘:李密原在蜀國做官,蜀被晉滅亡,故自稱亡國賤俘。[8]過:過分地。拔擢(zhuó):提拔。

[9]盤桓(pánhuán):徘徊不。希冀(jì):企圖。這裡指非分的期望。李密原是蜀漢舊臣,現在不願做官,怕被晉武帝疑忌,所以一再宣告自己並不想標榜名節。

[10]薄:迫近。[11]氣息:呼。奄奄:微弱的樣子。[12]危:危險短暫,不能久。[13]不慮:不能預料。[14]無以:沒有辦法,不可能。終餘年:過完晚年。

[15]更(gēng)相為命:互相依靠而維持彼此的生命。[16]是以:以是,因此。區區:內心,指誠懇的心意。[17]今年:現在的年齡。

有:音義同“又”,常用在整數與零數之間。[18]盡節:盡臣子的節,即為皇帝效勞。陛(bì)下:對皇帝的尊稱。

[19]烏:烏鴉。據說烏鴉老了以,小烏鴉能捕蟲去餵養。[20]辛苦:辛酸苦楚。[21]牧伯:古代稱一州的官為牧,又稱方伯。二州牧伯:即上文所說的太守逵、史榮。

[22]皇天土:指天和地。鑑:詳瞭解。[23]矜憫:同情。愚誠:愚,自稱的謙詞。誠,誠心。(24)庶:副詞,表示希望或可能。

(25)結草:秋時,魏武子病,囑咐兒子魏顆說:他私候要把他最心的妾嫁出去。病危時又說要把她殉葬。武子私候,魏顆沒有把妾殉葬,而是遵照他阜寝神志清醒時的囑咐把她嫁了出去。來魏顆和秦將杜回作戰,見一老人用草繩絆倒杜回,因而捉住了杜回。夜晚魏顆夢見那老人自稱是魏武子妾的阜寝,結草絆倒杜回是為報答不他女兒殉葬的恩德。(見《左傳·宣公十五年》)

(26)不勝:不盡。

☆、正文 蘭亭集序 王羲之[1]

題解

晉穆帝永和九年(353),王羲之等四十一人在蘭亭舉行了一次著名的詩酒集會,與會者臨流賦詩,各抒懷,抄錄成集。本文是詩集的序言。

本文通篇著眼生二字,在一定程度上批判了當時盛行的“一生”“齊彭殤”的老莊哲學觀點,於悲傷慨中透出對生活的熱。本文很能代表王羲之的散文風格,筆端富於情,思緒萬千,低迴曲折,顯而不而不晦。文筆流暢、灑脫。

永和九年[2],歲在癸丑[3],暮之初[4],會於會稽山之蘭亭[5],修禊事也[6]。群賢畢至[7],少鹹集[8]。此地有崇山峻嶺,茂林修竹[9];又有清流湍[10],映帶左右[11],引以為流觴曲[12]。列坐其次[13],雖無絲竹管絃之盛[14],一觴一詠[15],亦足以暢敘幽情[16]。是也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛[17],所以遊目騁懷[18],足以極視聽之娛,信可樂也。

註釋

[1]王羲之(321-379):字逸少,會稽人,東晉著名的書法家,代稱為“書聖”。懷曠達,喜自然山,散文寫得疏朗簡淨,而韻味悠

[2]永和九年:353年。永和,晉穆帝年號。[3]歲在癸丑:這年按支紀年屬於癸丑年。[4]暮之初:疽剃指三月上巳(sì)

[5]會(kuài)稽:郡名,郡治設在山(今浙江紹興縣)。蘭亭:在今紹興縣西南二十七里的蘭渚山麓。

[6]修禊(xì):古代習俗,在三月上旬的巳(魏以始固定為三月三),到邊嬉遊,以消除不祥,修禊。禊,是古人消除不祥的祭禮。[7]畢至:都到了。

[8]鹹:全,都。[9]修:高,。[10]湍(tuān):流。[11]映帶:景物互相託,彼此相連。

[12]流觴(shāng):把漆制酒杯盛酒放在曲上,循流而下,杯子在某人,某人就取杯飲酒,稱為流觴。觴,酒杯。曲:環曲的小流。

[13]列坐其次:在曲邊依次就坐。次,處所,地方。[14]絲、弦:指琴瑟一類絃樂器。竹、管:指簫笛一類管樂器。[15]一觴一詠:指飲酒和詠詩。[16]幽情:遠的情。

[17]品類:指天地萬物。[18]遊目:目光由遠及近,隨意觀望。騁(chěng)懷:開暢懷。騁,賓士,放任。

(49 / 112)
古文觀止

古文觀止

作者:吳楚材/吳調侯 型別:東方玄幻 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀