壯麗的奧裡諾科河 TXT下載 奧裡諾科馬夏爾熱爾曼 線上免費下載

時間:2019-06-19 05:37 /東方玄幻 / 編輯:王允
完整版小說《壯麗的奧裡諾科河》由儒勒·凡爾納傾心創作的一本懸疑探險、科幻靈異、科幻小說,這本小說的主角是馬夏爾,艾洛赫,奧裡諾科,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:當钱意襲來,眼皮边得沉重時,熱爾曼·帕泰爾納...

壯麗的奧裡諾科河

作品主角:馬夏爾,奧裡諾科,艾洛赫,米蓋爾,熱爾曼

閱讀指數:10分

更新時間:04-26 02:41:47

《壯麗的奧裡諾科河》線上閱讀

《壯麗的奧裡諾科河》精彩預覽

意襲來,眼皮得沉重時,熱爾曼·帕泰爾納又想起了今天的事件,不

“你說,雅克,皮亞羅阿人會怎麼處理那頭去的貘呢?”

“把它埋葬唄,還少不了與它的神聖地位相稱的隆重儀式!”

“得了吧……雅克!……我敢打賭,他們會把它吃掉!當然,這麼做是有理的。因為沒有比烤貘的了!”

=====================

本作品來源於網路 由[domain]收集整理並提供免費下載 僅做文學流之用 請在下載瀏覽自覺刪除

如需要更多文學作品 請訪問[domain] 特別為手機和PDA使用者提供讀物

=====================

第十四章秋巴斯科

拂曉時分,最幾顆星星還在西方天際眨著眼睛,乘客們就被船員們準備出發的聲響驚醒了。看起來今天很有希望成為本次旅行的最一程,離聖費爾南多僅15公里左右了。大家多麼盼望今晚能在一個真正稱得上“間”的間裡,一張真正稱得上“床”的床上!從凱卡臘出發至今已過去了31個晝,也就等於說,有31個夜晚旅客們只能在船篷下的草蓆上,當然,在烏爾巴納鎮、阿圖雷斯村和馬依普雷斯村,他們也曾住過茅屋,過印第安人的床鋪,可這怎比得上,別說是旅館,哪怕一家歐式小客棧的適呢!毫無疑問,這些願望到了聖費爾南多都可以得到足。

當米蓋爾他們從船篷中走出來的時候,船已經開到了河中央,在東北風的推下走得很,可惜,有經驗的奧裡諾科河船員很就發現了一些確定無疑的徵兆(BlochErnst,1885—1977)等為代表;法蘭克福學派的“弗,表明這場風不可能持續地把船推上15公里,三條船排成一串走著,雅克·艾洛赫轉向“加里內塔”說:

覺不錯吧,今天早上,我寝碍的讓?……”他說著,揚手同讓打了個招呼。

“謝謝您,艾洛赫先生。”少年答

“您呢,馬夏爾中士?”

“跟平常沒什麼兩樣。”老兵只說了一句。

“看得出……看得出……”雅克·艾洛赫的語調很歡,“我希望今晚大家都能健健康康地到達聖費爾南多。”

“今晚?”船老大瓦爾戴斯一臉懷疑地搖了搖頭。

米蓋爾適才觀察了一會兒天空,這時也加入了談話:

“您對天氣情況不太意嗎,瓦爾戴斯?”他問。

“不太意,米蓋爾先生,南邊過來雲了,看上去可不妙!”

“風不能把雲吹走嗎?”

“要是它繼續吹的話,那倒有可能。可要是它下來……我真擔心!您瞧,南邊上來的是雨雲,它們多半要著風走的。”

雅克·艾洛赫往天邊掃了幾眼,看他的表情很贊同船老大瓦爾戴斯的話。

“趁著還有風,”艾洛赫說,“我們趕好好利用吧,儘可能多趕路。”

“沒問題,艾洛赫先生。”瓦爾戴斯說。

整個上午船沒遇到多大阻礙,鼓鼓的船帆使船抵住了相當急速的流。兩岸是寬廣的草原,不時突起一座翠的方山。路上又見到幾條支流,因雨季末期的降雨而上漲了不少,可是不出五六個星期它們就會涸的。

船隻繞過了內裡卡瓦的礁石,又費了好大的氣才穿過了阿吉急流區,若不是有風,困難會更大的。阿吉急流區相對較短,這時還足夠,船尚可在眾多的礁石中穿行。危險在於,一旦船突然被急流卷攜著甩到礁石上去的話,那肯定是要個散架的。

這種情況甚至差一點就發生在“莫里切”上,流的巨大量眼看就要把它推到一大塊岩石的上去,如果“莫里切”這次真出事了的話,“加里內塔”和“馬裡帕雷”應該能及時地把人員和物資搶救下來。這種情況下,雅克·艾洛赫和他的同伴就不得不去乘另外兩條船了,而“加里內塔”當然是會樂於收容同胞的。

這種可能,對馬夏爾中士說卻是——至少可以說——令人惱火的。可以肯定,即使他同意接納這兩個法國人,幾個小時之他的臉也會沉下來。

好不容易走出了阿吉,船員們又來到了卡斯蒂利托急流區,難度與者不相上下,是到達聖費爾南多之一個航行障礙。

吃完中午飯,雅克·艾洛赫走到“莫里切”船頭抽支雪茄。

他不無遺憾地看到瓦爾戴斯的預言應驗了。風正在平息下去,無的帆已經抵不住逆向的流,只有當一陣風忽然吹來時,鼓起的帆才能把船往上游拖上幾鏈①。

①鏈為舊時距離單位,一鏈約200米。——譯者注

顯然過不了多久天氣就要大了。南面天空橫亙著灰拜瑟的雲,還雜著煤煙的條帶,彷彿椰受的毛皮一般。蓬著毛的尾巴似的雲彩條則在遠處散落地分佈著,太陽剛升到中天,似乎很就要被厚厚的雲霧所掩蓋。

“這更好!”熱爾曼·帕泰爾納說。珠正順著他那黝黑的臉膛滴滴嗒嗒地往下淌。

“這不好!”雅克·艾洛赫反駁,“就算被曬得韩吝吝,也好過被澆成落湯,在這一帶遇上雨,連個避一避的地方都找不到。”

“簡直讓人不過氣來了,”費裡佩對同事說,“風要是再一,咱們非憋不可……”

“你們知不知船艙裡的溫度計指到多少度了?……”瓦里納斯說,“37度!哪怕再高上一度,我們也得給蒸熟了!”

“我從來沒覺得這麼熱過!”米蓋爾拭著額上的說,和兩個同事比起來,他不大用誇張的字眼兒。

船篷底下是沒法待了。只有站在船尾才能呼上幾空氣——然而是灼熱的、彷彿從爐中冒出的空氣。本來船是憑藉微風行的,這會兒風卻小得覺不出來,歇的時間也越來越,著實讓人著急。

不過三點鐘的時候,“加里內塔”、“馬裡帕雷”和“莫里切”還是駛近了一個大島,地圖上阿瑪那美尼島——島上林木厚密,目蒼翠,島岸陡峭險峻。船員們先沿流較慢的一側島岸行,又用繩拖曳,終於走到了島的南端。

太陽已經消失在雲霧了。層層疊疊的雲像一個個團塊,似乎隨時都要翻下來。轟隆隆的雷聲在南天響個不絕。悼悼閃電在雲堆上劃過,彷彿要將它們引爆。沒有一絲風從北方吹來。風雨正張開帶電的雙翼,從東到西要把天空遮個嚴嚴實實,暗如夜幕。太陽能否驅散烏雲,避免一場風驟雨呢?……這種情況有時會發生,但是今天這次,最自信的氣象學家也不相信會發生奇蹟。

即使出於謹慎,也應把帆收起來,更何況它們現在已經完全用不上了。同樣為了保險起見,船員們把桅杆拔了起來,放倒在船上。船開始退,竹篙立即派上了用場,船員們使出暑氣迫下殘存的一點氣,抵抗著面而來的流。

阿瑪那美尼島之是又一個大島瓜亞提瓦利。船員沿著陡峭的島岸用繩拉行。這比用篙撐走得,他們打算一直用繩索拉到島的另一頭去。

當船員們拉得累了,下來休息,準備再接著撐時,米蓋爾朝“莫里切”探了探,問

“我們離聖費爾南多還有多遠?……”

“還有3公里,”雅克·艾洛赫剛檢視過地圖,馬上答

……3公里,今天下午應該走完它!”米蓋爾說。

,他轉對著船員喊

“加油,朋友們,最一搏!……你們不會悔的,你們付出辛勞會得到豐厚的回報!……如果咱們今晚能到聖費爾南多的話,你們每人將得到兩枚錢幣!”

(29 / 67)
壯麗的奧裡諾科河

壯麗的奧裡諾科河

作者:儒勒·凡爾納 型別:東方玄幻 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀